Ozgecmisinizin Okunmasini Saglayin
From The Joel on Software Translation Project
Özgeçmişinizin Okunmasını Sağlayın
Joel Spolsky,
26 Ocak 2004, Pazartesi
Bu makalenin orijinali İngilizce olarak Getting Your Résumé Read başlığıyla yayımlanmıştır.
Serkan Utku Öztürk tarafından çevrilmiştir
Fog Creek Yazılım'ın yaz stajı pozisyonları için yapılan bir yığın başvuruyu inceliyorum, ifade etmek zor ama bazı başvurular gerçekten çok çok kötü. Bu başvuranların aptal ya da niteliksiz olduğu anlamına gelmiyor, tabii böyle olanları da var. Açık iki pozisyon için onlarca harika başvuru olduğu için bu kötü başvuruların sebebini araştıracak değilim, ve daha şirketimin ismini doğru dürüst yazamayan insanlarla görüşüp vakit kaybetmeye de ihtiyacım yok açıkçası.
Eğer özgeçmişinizi gönderecekseniz, işte size gözden geçirmeniz için bir kaç ipucu.
- Özgeçmiş bir sonraki aşamaya, yani mülakata, geçmek için bir adımdır. Şirketler, her bir açık pozisyon için onlarca başvuru alırlar... bizimki 100 ile 200 arasında değişiyor. Bu kadar çok insanla teker teker mülakat yapma imkanı yoktur. Bu kadar insanın arasında seçim yapmanın tek yolu özgeçmişlerin incelenmesinden geçer. Özgeçmişin işi kapmanın tek yolu olduğunu sanmayın: bu sadece işe alım müdürünün SİL tuşuna basmaması için bir mazarettir. En azından teknik olarak, özgeçimişinizin hayatta kalabilmesi için mükemmel olması gerekmektedir.
- Eğer uygun niteliklere sahip değilseniz, işe başvurmayın. Eğer iş ilanı "yaz stajı" ise, tam zamanlı iş için ricada bulunmayın. Bunu elde edemediğiniz gibi, sadece vaktinizi boşa harcamış olursunuz. (Bu, gelecekte, aleyhinize kullanılacak değil elbette, çünkü önceki iş başvurunuz hemen silinir, sizinle ilgili herhangi bir kayıt tutulmaz ve tam zamanlı bir pozisyon için ilan verdiğimizde, yeniden başvurmanız gerekir.)
- İşte bu madde beni gerçekten rahatsız ediyor. Boşluğun diğer noktalama işaretleriyle nasıl kullanılması gerektiğini öğrenin. Eğer virgül kullanacaksanız, daima ve sadece bir boşluk kullanın, ve bunu asla virgülden önce değil, sonra kullanın. Teşekkürler.
- Eski zamanlarda, özgeçmişler postayla gönderilirdi ve üstünde gönderilme sebebini belirten bir kapak yazısı içerirdi. Şimdilerde ise e-posta kullanmaktayız, ve artık ayrı bir ek olarak kapak yazısı göndermenin, e-postanın mesaj kısmına "kapak" yazısı yazmanın bir mantığı kalmadı.
- Daha beteri ise, iki büyük Word belgesini, e-postanın mesaj kısmına herhangi bir metin yazmadan göndermektir.Bunlar doğrudan spam filtresine takılır.Böylelerini GÖRMEM bile.
- Kitaplardan kopyaladığınız kapak yazılarını lütfen kullanmayın. Eğer "Pozisyonun hem takım hem bireysel çalışmaya yatkın, stres altında çalışma kabiliyetine sahip, şirket bünyesindeki diğer bölümlerle ilişki kurabilecek bir aday gerektirdiğinin farkındayım" gibi bir şey yazarsanız, insanlar en iyi ihtimalle sizin işe yaramaz bir artist olduğunuzu, ya da daha kötüsü, beyninizin kendi düşünce ve fikirlerini üretebilme yeteneğinden yoksun olarak dünyaya geldiğinizi düşünürler.
- Kişi zamiri Ben her zaman büyük yazılır.(ç.n. Türkçe "Ben" anlamına gelen "I" kişi zamiri, her zaman büyük harfle yazılır.) Cümleler nokta ile biter. Eğer kapak yazınız aşağıdaki gibiyse, özgeçmişinizi asla incelemem:
yaz stajınızla ilgileniyorum.
özgeçmişim aşağıdadır
Do you Yahoo!? Yahoo! SiteBuilder - Free web site building tool. Try it!
- Bu konuya değinmişken, anonim e-posta ve AOL hesapları iyi izlenim yaratmazlar. Bir çok insan bunu kullandığı için, direk diskalifiye olmazsınız ama cilgindelikanli2004[at]hotmail.com da isim[at]fakulte.universite.edu kadar üzerimde etki bırakmaz. Eğer Yahoo!?larsam ne olacağını bilmek ister misiniz? Yoksa Fog Creek'teki bir işe başvururken Fog Creek'in rakiplerinden biri olan Yahoo! SiteBuilder'ın reklamını yapmak mıdır asıl amacınız?
- İngilizce konuşulan ülkelerin çoğunda, Bay Joel Spolsky'e "Sayın Spolsky" diye başlayan bir mektup girişi, nezaket sınırları içinde kabul edilmez. Birisi "Sayın Spolsky Bey," ya da "Sayın Beyefendi," veya "Merhaba Joel!" diye yazabilir ama "Sayın Spolsky" genellikle zimmete para geçirme ve bunun devamında benim banka hesabıma ihtiyaç duyulduğuyla ilgili bir hikayeyi çağrıştırır.
- Pozisyonun şartları hakkında yorum yapmayın ve bunlardan birini karşılayamadığınızı anlatmayın. "Yaz Stajı için şartlardan biri New York City'de ikamet etmek. Pozisyonla ilgileniyorum ama Doğu Bilmemnere'de ikamet ediyorum." Harika, siz orda kalmaya devam edin. Bir diğer şart da "Yazılı ve sözlü İngilizce'de mükemmeliyet". Evet, bu bizim ilk şartımız. Bu yüzden kendinize bir iyilik yapın ve kapak yazınızdaki bariz hataları gidermek için birine kontrol ettirin. Söylediğim gibi, özgeçmişinizi çöpe fırlatmak için elime koz vermeyin.
Neden bunları tekrardan dile getirme ihtiyacı duyduğumu bilmiyorum, çünkü yeryüzündeki "nasıl özgeçmiş doldurulur" konulu her kitapta, hatta bölüm 1'de, bunlar madde madde anlatılmıştır. Tüm bunlara rağmen, mülakat aşamasına geçmek için gereken ilgiden yoksun özgeçmişleri aldıkça afallıyorum.
İzin verirseniz çok negatif olmadan, bazı yapıcı tavsiyelerde bulunmak istiyorum.
- Yanlışları düzeltmek için yüzlerce kez üzerinden geçin ve bir başkasından da bu konuda yardım isteyin. Özellikle İngilizce'den sağlam not alan birinden.
- Başvurduğunuz işe özel olarak bir kişisel kapak yazısı hazırlayın. Kapak yazısının bir insan tarafından yazıldığı belli olsun. Okuyan kişi kanlı canlı birinin bunu yazdığını anlasın.
- Başvurunun nasıl yapılacağını anlatan talimatlara dikkat edin. Bunlar o amaçla oraya konmuştur. Örneğin, web sitemiz özgeçmişinizi mailto:jobs@fogcreek.com'a göndermeniz gerektiğini söyler. Buraya gönderilen özgeçmişler, bizim iyi bir aday bulma işlemimiz başlayana kadar bir klasörde birikirler. Eğer herhangi bir sebepten dolayı, özgeçmişinizin bir çıktısını alıp da posta yoluyla göndermenin daha dikkat çekici olacağını düşünüyorsanız, bu tür bir düşünceden bir an önce kurtulun. Kağıda basılı özgeçmişler, bizim başvuruları takip etmek için kullandığımız, e-posta klasörümüze ancak tarayıcı ile tarandıktan sonra girebilirler, ve sorun ne öğrenmek ister misiniz? Ofisimizde, tarayıcının yeri kağıt kırpma makinesinin yanıdır, ve inanın kağıt kırpıcı kullanması daha kolay bir alettir.
- Çok fazla sayıda işe başvuruda bulunmayın. Aynı anda üç ya da dörtten fazla iş başvurusunda bulunmanın mantıklı bir sebebi olduğunu düşünmüyorum. 100 farklı işe başvuruyor olmanın herhangi bir ibaresi bile sizin ne kadar umutsuz olduğunuzu, dolayısıyla vasıfsız olduğunuzu gösterir. Oysa, insanlara, yoğun talep görecek kadar kaliteli olduğunuzu göstermek istersiniz. Nerede çalışacağınızı seçecek olan sizsiniz, çünkü bir seçim yapacak kadar zekisiniz, bu yüzden sadece bir kaç iş başvurusunda bulunmak size yetecektir. Şirketin ne yaptığını tam olarak anlayan ve sizin şans verildiği takdirde bu konuda neler yapabileceğinizi anlatan, kişiselleştirilmiş bir kapak yazısı her şeyin temelidir.
Sizce sırf virgül ile boşluk arasındaki ilişkiyi iyi anlamadığı için birinin başvurusunu geri çevirmeli miyim? Aslında, bu bir zorunluluk değil. Fakat, eğer iki kişilik yaz stajı için 300 tane başvuru oluyorsa, bu özgeçmişlere yapacağım şey şudur: üç tane yığın oluştururum: İyi, İdare Eder ve Kötü. Aynı özgeçmişleri Michael'a veririm ve o da aynı şeyi yapar. Her zaman İyi yığınında yeteri kadar insan birikir, bunlar artık bir şans yakalamışlardır. Prensipte, ikimizin de "iyi" diyebileceğimiz yeteri kadar insan yoksa, o zaman iyi/İdare Eder kısmına da göz atarız, fakat pratikte bu hiç gerçekleşmedi. Aslında esas yapılması gereken, yapay özgeçmiş ıvır zıvırlarındansa, o kişinin meziyetlerine göre seçim yapmaktır ama bu yöntem çok uygulanabilir değildir ve üniversite mezunu birinin de bu aşamayı geçememesi için bir sebep yoktur.
(27/1/2004 tarihinde eklendi)
Bir kişinin özgeçmişinize yakından bakmasını sağlamak için yapmanız için gereken en önemli şey: bir birey olarak kendinizi gösterin, iş ve programlama dilleri listesi olarak değil. Kısa bir hikaye anlatın. "Son üç haftamı gerçek bir yazılım firmasında iş bulmak için harcadım ama tüm bulabildiğim çalıştıracak köle arayan web tasarımı dükkanları." Veya, "Oğlumuzu liseden aldık ve Virginia'ya getirdik. Radio Shack ya da Wal*Mart'ta çalışmak zorunda kalsam bile, oğlan liseyi bitirene kadar tekrar taşınmaya niyetim yok." (Bu iki alıntı, biraz değiştirilmekle birlikte gerçek ifadelerden alınmıştır.)
Bunların hepsi harikulade. Neden biliyor musunuz? Çünkü bunları okurken gerçek insanları düşünmekten kendimi alamıyorum. Ve bu benim için kıstasları değiştiriyor. Sizi seviyorum. Size önem veriyorum. Sizin gerçek bir yazılım şirketinde çalışmak istediğiniz gerçeği hoşuma gidiyor. Ben de ilk başladığımda, gerçek bir yazılım şirketinde çalışmak istemiştim. Sizin oğlunuza kariyerinizden daha çok önem vermiş olmanız hoşuma gidiyor.
"C/C++/Perl/ASP" ise aynı şekilde dikkatimi çekmiyor.
Öyleyse, belki bu iş için uygun insan olmayabilirsiniz, ama sizi bir anda gözden çıkarmak, inanın, eskisine göre daha zor.