List of redirects

From The Joel on Software Translation Project

Jump to: navigation, search

Showing below up to 50 results starting with #1.

View (previous 50 | next 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

  1. Jak wyslac cokolwiek →‎ Jak wysłać cokolwiek
  2. Är skaparna av Grooves arkitektur astronauter? →‎ Är skaparna av Groove arkitekturastronauter?
  3. Greek →‎ Greek (Ελληνικά)
  4. Učini da krivi kod izgleda loše →‎ Neka krivi kôd izgleda loše
  5. Neka krivi kôd izgleda loše →‎ Učini da pogrešan kôd izgleda pogrešno
  6. 2006-Jan-26 Qu'est-ce qu'un design ? →‎ 2006-Jan-26 Qu'est-ce que le design ?
  7. Capítulo 1 →‎ Capítulo 1: Controlar Tu Entorno Te Hace Feliz
  8. Como Lograr que tu "Resume" sea leido →‎ Como lograr que tu "CV" sea leído
  9. Прочесть сейчас →‎ Этот образец
  10. How Microsoft Lost the API War →‎ Hoe Microsoft de 'API-oorlog' verloor
  11. WhatTimeIsIt Jp →‎ WhatTimeIsIt.com 機能仕様書
  12. ¿Cuál es el trabajo de los Perros en este País? →‎ ¿Cuál es el trabajo de los perros en este país?
  13. Capítulo 1: Controlar Tu Entorno Te Hace Feliz →‎ Capítulo 1: Controlar tu entorno te hace feliz
  14. Capítulo 5: Consistencia y Otros Duendes →‎ Capítulo 5: consistencia y otros duendes
  15. Capítulo 4: Invitaciones y Metáforas →‎ Capítulo 4: Invitaciones y metáforas
  16. Capítulo 5: consistencia y otros duendes →‎ Capítulo 5: Consistencia y otros duendes
  17. Перила школ Java →‎ Опасности обучения на Java
  18. Как поставлять все, что угодно →‎ Как поставлять что-нибудь по почте
  19. Неправильно Написанный Код Выглядит Неправильно →‎ Как заставить неправильный код выглядеть неправильно
  20. Абсолютный Минимум, Который Каждый Разработчик Программного Обеспечения Обязательно Должен Знать О Unicode и Наборах Символов →‎ Абсолютный Минимум, который Каждый Разработчик Программного Обеспечения Обязательно Должен Знать о Unicode и Наборах Символов
  21. Mikro ISV →‎ Mikro ISV: Od wizji do rzeczywistości
  22. Portugese →‎ Portuguese
  23. Couche d'abstraction du développement →‎ Couche abstraite de développement
  24. Talk:Couche d'abstraction du développement →‎ Talk:Couche abstraite de développement
  25. Couche abstraite de développement →‎ Couche abstraite pour le développement
  26. Talk:Couche abstraite de développement →‎ Talk:Couche abstraite pour le développement
  27. 2006-Jan-25 Introduction à un grand design →‎ 2006-Jan-25 L'excellence dans le design : introduction
  28. Talk:2006-Jan-25 Introduction à un grand design →‎ Talk:2006-Jan-25 L'excellence dans le design : introduction
  29. La loi des abstractions qui fuient →‎ La loi des abstractions percées
  30. Talk:La loi des abstractions qui fuient →‎ Talk:La loi des abstractions percées
  31. 2001-Dec-25 Menez A Bien Votre Travail Lorsque Vous Etes Un Simple Tacheron →‎ Menez A Bien Votre Travail Lorsque Vous Etes Un Simple Tacheron
  32. The Joel on Software Translation Project:給電腦科系學生的建議 →‎ The Joel on Software Translation Project:給資訊科系學生的建議
  33. Метод индивидуальности →‎ Метод отождествления
  34. Может ли ваш язык программирования сделать это? →‎ А ваш язык программирования так может?
  35. 2000-Mai-12 Papier stratégique n°1 : Ben & Jerry's contre Amazon →‎ Papier stratégique n°1 : Ben & Jerry's contre Amazon
  36. 2006-Jan-25 L'excellence dans le design : introduction →‎ L'excellence dans le design : introduction
  37. Talk:2006-Jan-25 L'excellence dans le design : introduction →‎ Talk:L'excellence dans le design : introduction
  38. 2006-Jan-26 Qu'est-ce que le design ? →‎ Qu'est-ce que le design ?
  39. 2006-Jan-30 Qu'est-ce qui rend un design excellent ? →‎ Qu'est-ce qui rend un design excellent ?
  40. 2006-Sep-06 Field Guide to Developers →‎ 2006-Sep-07 Field Guide to Developers
  41. 2000-Jun-03 Papier stratégique n°3 : laissez-moi partir ! →‎ Papier stratégique n°3 : laissez-moi partir !
  42. Papier stratégique n°5 →‎ Papier stratégique n°5 : Les usines à gaz et le mythe du 80/20
  43. Jobs.joelonsoftware.comの紹介 →‎ Jobs.joelonsoftware.comについて
  44. Spécifications fonctionnelles sans douleur →‎ Les spécifications fonctionnelles sans peine - 1ière Partie: Pourquoi se prendre la tête?
  45. Talk:Spécifications fonctionnelles sans douleur →‎ Talk:Les spécifications fonctionnelles sans peine - 1ière Partie: Pourquoi se prendre la tête?
  46. Category:French →‎ French
  47. Papier stratégique n°5 : Les usines à gaz et le mythe du 80/20 →‎ Papier stratégique n°4 : Les usines à gaz et le mythe du 80/20
  48. 2005-Dec-29 Les dangers des écoles Java →‎ Les dangers des écoles Java
  49. VBA f →‎ VBA für Macintosh verschwindet
  50. VBA für Macintosh verschwindet →‎ 2007-Apr-25 VBA für Macintosh verschwindet

View (previous 50 | next 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

Views
Personal tools
Toolbox